Mercredi 8 Février 2012








Easy Jquery Auto Slideshow Image Rotator
  • pic1
  • pic2
Petites annonces
BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT cherche TRADUCTEUR PRINCIPAL (Anglais)
Publié le Jeudi 21 Août 2008 par - Anonyme
812 Visite(s) - 4 Réponse(s)
Ref : 31367

Description :
Fonctions et attributions : Sous la supervision du Chef de l’Unité, CLSU, le titulaire:

• Traduit de l’anglais en français, essentiellement sans révision et révise la traduction de documents complexes, techniques et sensibles couvrant toute l’étendue des domaines traités à la Banque, à savoir : rapports à caractère économique et financier, discours de la haute direction, rapports d’audit, documents de planification et de programmation, rapports d’évaluation de projets, etc.

• Doit prétendre à un niveau élevé d’exactitude, de fidélité à l’esprit, au style et aux nuances de l’original.

• Se conforme à la terminologie et à l’usage établis et veille à la cohérence entre les travaux de plusieurs traducteurs travaillant sur le même document.

• Donne des conseils sur les questions d’ordre linguistique.

• Évalue les traducteurs. Exerce des fonctions de supervision relatives aux services linguistiques lors des réunions.

• Forme, conseille et assiste des traducteurs moins expérimentés et contribue à l’enrichissement de la terminologie, le cas échéant;

• Participe à des groupes de travail sur diverses questions liées aux activités de la Banque en général et de l’Unité en particulier.

Critères de sélection (y compris les compétences, les connaissances et l'expérience requises)
• Être titulaire d’un DEA, d’un DESS ou d’un diplôme de troisième cycle en langues ou tout d’autre domaine et un diplôme en traduction d’une école reconnue ou être titulaire d’un diplôme de traduction de niveau DEA, DESS ou diplôme de troisième cycle.. D’autres qualifications dans toute autre discipline qui se rapporte aux domaines de compétence de la Banque africaine de développement constitueront des atouts.

• De préférence 6 années d’expérience pratique de la traduction (particulièrement dans le domaine financier et ou juridique), dont au moins 3 acquis dans des organisations internationales (de préférence des banques de développement) ;


• Capacité à utiliser tous les logiciels standards disponibles à la Banque pour effectuer la révision des textes directement sur ordinateur ;

• Avoir une vaste culture générale, un style élégant à l’écrit, l’esprit d’initiative, un bon jugement, de la profondeur dans les idées et la capacité d’entretenir des relations de travail harmonieuses au sein d’une équipe multiculturelle.

• Pouvoir travailler en équipe et superviser une équipe;

• Le candidat doit avoir une parfaite maitrise de l’anglais et du français

Seul(e)s les candidat(e)s qui auront satisfait à toutes les exigences du poste et qui auront été retenu(e)s pour les entretiens seront contacté(e)s.
Seuls les dossiers de candidature contenant le formulaire de renseignements personnels dûment rempli et un curriculum vitae complet (CV) indiquant la date de naissance et la nationalité des candidat(e)s seront examinés.
Le formulaire est disponible sur le site web de la Banque. Veuillez, de préférence, envoyer ces documents par courrier électronique à l’adresse suivante : recruit@afdb.org.
La Banque africaine de développement est un employeur garantissant l’égalité des chances et les candidatures féminines sont vivement encouragées.
Le Président de la BAD se réserve le droit de recruter un candidat à un grade inférieur à celui du poste annoncé. http://www.afdb.org



Répondre à l'annonce

Rechercher dans ouestaf







Sondage
L'intégration sous-régionale ouest africaine est-elle possible?